Особенности менталитета разных стран
Дорогие друзья, необходима ваша поддержка некоммерческого проека "Форумонти". Подробнее читайте тут >>
Показано с 1 по 10 из 54

Тема: Особенности менталитета разных стран

Древовидный режим

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #7
    Модератор Аватар для Штучка
    Регистрация
    22.04.2009
    Адрес
    UK, London
    Сообщений
    12,314
    Записей в дневнике
    100

    По умолчанию

    Alice, сущая правда. На самом деле разговор возник между русскими людьми, давно тут живущими и одной молоденькой девушкой, которая учится в университете и у которой постоянные проблемы на работе (из-за совершенного непонимания местного менталитета). Сначала она думала, что к ней придираются, когда ей все (кто очень давно живет тут) говорили, ты просто не догоняешь ни шуток, ни английских подколок, ни сильной разницы менталитета, во что она не верила, но продолжала делиться постоянно возникающими проблемами и непониманием на работе. Когда ей популярно люди, давно живущие тут, на пальцах разъясняли, как и что надо было сказать и пытались на пальцах разложить ту самую разницу менталитетов. Потом вот кто-то дал эти ссылки, что сущая правда. Девушка, правда, так ничего и не поняла (проблемы на работе никуда не делись. Шуток и подколок тоже, увы, не понимает местных).

    Про приглашение на обде, в зависимости от контекста и приглашающих людей. Понятное дело,е сли друзья приглашают, то тут все четко. А если совсем малознакомые люди, то вполне может быть, простая вежливость ничего не значущая. В общем и так и так может быть.

    С ошибкой тоже, все зависит от контекста.

    Цитата Сообщение от Alice Посмотреть сообщение
    Штучка, это что-то , из серии: "Догадайся, мол, сама". Вот ведь не поймешь их, зачем говорить что-то, а иметь ввиду совсем противоположное! Почему, если что-то интересно и хорошо, то нельзя об этом так и сказать?
    Хорошо, что не все британцы так говорят!
    Можно. Просто в этом и есть разница менталитетов. Ты что думаешь так специально что ли кто-то говорит??! НЕТ!!!! Просто так сложилось, давно, это происходит натурально. То есть это надо воспринимать как данность.

    Например, русскоговоорящие тут тоже (вновь прибывшие) из-за разницы менталитетов воспринимаются, как очень rude (грубые) в английском понимании. Потому что у нас именно прямо люди выражают себя и свои просьбы. Поэтому они прямо и переводят (что по-английски считается крайне rude-грубо). У русских в английской речь нет всяких would you, could you, would you be so kind, please and thank you через каждое слово, sorry также по делу или нет (самый шок для иностранцев, когда ТЫ, например, наступил в транспорте случайно кому-то на ногу, а ТЕБЕ говорят sorry!!!)

    Просто так слложилось, что у нас в речи нет такого, поэтому прямые просьбы или указания и воспринимаются слишком direct и rude.

    А вообще можем где-нибудь поговорить о разности менталитетов,. недостатках и преимуществах жизни. Копья покидаем
    Последний раз редактировалось Штучка; 31.05.2014 в 21:57.

    Похудела за 7 месяцев на 17,5 кг.
    Стараюсь не есть коровью молочку, заменяя растительной

Похожие темы

  1. Cистема здравоохранения в разных странах, медецинские страховки и т.п.
    от Штучка в разделе Обсуждаем глобальные вопросы
    Ответов: 5
    Последнее сообщение: 17.05.2013, 15:17
  2. Ответов: 8
    Последнее сообщение: 16.12.2011, 07:50
  3. Особенности выпечки из монти-продуктов
    от Galorine в разделе Обсуждаем продукты питания
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 19.11.2010, 09:20
  4. Ответов: 5
    Последнее сообщение: 04.05.2010, 08:24

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •