Делала сегодня чуть в меньшем количестве. Мешала 15 минут на огне но масса получилась воздушной. Вместо трюфелей получила шоко-мусс, посыпала кокосовой стружкой и украсила миндалем![]()
Бразильские трюфели "Бригадейро" (БЛ)
Эти конфеты придумал в 1940г бразильский капрал ВВС Эдуардо Гомес.
Какао порошок в этом рецепте при необходимости можно подсыпать, что бы масса стала гуще.
Ингредиенты на 6 порций:
390-400г домашнего сгущенного молока на сахарозаменителе
(либо концентрированного молока без сахара , тогда подсластитель необходимо добавить по вкусу)
4 ст.л. какао-порошка
1 ст.л. (15-20г) мягкого сливочного масла
черный шоколад , натертый на терке , для обсыпки или молотые орехи.
Приготовление:
В кастрюльке растопите сливочное масло, добавьте сгущенку и порошок какао.
Разогрейте на среднем огне смесь , постоянно помешивая ложкой (лучше деревянной).
Поварите (продолжая помешивать) около 10 минут.
Снимите с огня смесь, немного охладите при комнатной температуре и уберите в холодильник до застывания.
Как-только смесь остынет, скатывайте из неё шарики и обваливайте в шоколадной стружке или орешках.
Если смесь сильно липнет, можно смазать руки сливочным или растительным маслом.
Приятного аппетита!
Фото из интернета
“The busy bee has no time for sorrow.” ― William Blake
TA Metamorphosis 2.3. - 209
Делала сегодня чуть в меньшем количестве. Мешала 15 минут на огне но масса получилась воздушной. Вместо трюфелей получила шоко-мусс, посыпала кокосовой стружкой и украсила миндалем![]()
Мари, вес - 48-50 кг, рост - 164 см, возраст - 24
Не загустела масса? Даже в холодильнике? Хм... интересно, почему... А сливочное масло добавляла?
“The busy bee has no time for sorrow.” ― William Blake
TA Metamorphosis 2.3. - 209
Она загустела, но не до того состояния, чтоб что-то лепить. Можно было конечно еще подержать на огне, но я боялась, что начнетп пригорать. Я бы сыпанула емного сухого молока или сливок, чтоб форму держали.
Мари, вес - 48-50 кг, рост - 164 см, возраст - 24
А в холодильник ты убирала смесь? Она в основном в холодильнике густеет, а пока теплая - текучая.
“The busy bee has no time for sorrow.” ― William Blake
TA Metamorphosis 2.3. - 209
Социальные закладки