Саша, да ничего я особенного не делала, если честно, ни в первый, ни во второй раз. Когда ехала в Израиль, ничего о стране не знала вообще. Но студенческая программа, по которой я ехала, обеспечивала языковыми курсами, жильем и питанием. Курс языка был очень интенсивный, включал в себя чтение газет, прослушивание и обсуждение новостей, заучивание слов популярных в то время песен (я до сих пор их люблю и слушаю с удовольствием). Так что опосредованное знакомство со страной состоялось именно тогда. Вот только жили мы в киббуце (есть такие поселения-коммуны в Израиле, в которых почти удалось построить коммунизм), там же и работали по полдня на благо коммуне, так что первый год были фактически оторваны от реальной жизни.

Из куббуца первым уехал на учебу в университет мой будущий муж, он и подготовил почву для моего переезда в квартирку, которую он для нас снял. Подстелил перинку, так сказать. Потом была первая работа, на которой 95% работников говорили по-русски, а затем и вторая, где я уже задержалась. Там у нас был ивритоговорящий коллектив, и общаться приходилось не только с работниками, но и с клиентами. Вот где была уже настоящая школа изучения страны.

К переезду же в Канаду мы с мужем готовились уже основательно. К тому времени был интернет и масса обо всем, что мы хотели знать. А еще много было рассказов наших бывших соотечественников о том, как они прошли эмиграцию и адаптацию в новой стране. В Канаде у нас уже был хороший друг, который помог снять для нас квартиру, открыть счет в банке, и просто поддержать советом. Ну а дальше были курсы английского, появление на свет старшего сынули и, наконец, работа.

Штучка права, мои многолетние наблюдения тоже подтверждают, что дружба между выходцами из бывшего Союза и коренными (или не коренными) жителями страны - явление крайне редкое, если только оне не женаты или не общаются семьями. Причем, что интересно, и я не раз уже задумывалась над этим, может дело в нас? В нашей ментальности? Во внутреннем или внешнем нежелании подстраиваться под другую культуру? Или в том, что в новой стране мы оказываемся уже в зрелом возрасте? Anmaro тоже о возрасте говорила, и я с ней согласна, возраст, в котором переезжаешь в другую страну, должен иметь значение. Ведь у наших детей, рожденных или привезенных в раннем возрасте, не воникает таких проблем.