Вот, это точно! Дома просто невозможно выделить время для себя! И английский-то выйчиь все некогда.Ужасно стыдно, когда говорю, что не знаю его...
Вот, это точно! Дома просто невозможно выделить время для себя! И английский-то выйчиь все некогда.Ужасно стыдно, когда говорю, что не знаю его...
64.5...........54(в мечтах)
Анют,
Какая ты молодец, что пошла на итальянский так быстро. Произношение и, правда, русским хорошо дается, у нас в языках много очень похожих звуков. У меня у лучшей подруги жених итальянец, так он как попугайчик у нее, повторяет все, когда мы с ней общаемся просто с совершенно идеальным произношением, хотя не говорит совсем.
Подруга учила итальянский после английского, первый год радовалась, как все просто и замечательно, а вот на второй год начала петь, когда серьезная грамматика пошла, что все совсем не так, как казалось.
В общем наслаждайся, думаю, тебе легко будет его учить после английского А от итальянской интонации я просто балдею, у нас тут сейчас табунами как раз итальянцы ходят дома, обажаю слушать по телефону, как они говорят
Последний раз редактировалось Штучка; 06.10.2009 в 00:20.
Похудела за 7 месяцев на 17,5 кг.
Стараюсь не есть коровью молочку, заменяя растительной
Ириш, а ты откуда табуном итальянцев разжилась?
Аня, молодец, я вот тоже после английского - итальянский, а потом французский....
64.5...........54(в мечтах)
сегодня был первый урок итальянского.... СЛОЖНО.... я просто так никогда язык еще не учила - с носителями с первой ступени. Понятно, что ацент на разговор, но я человек-логического мышления, мне б еще понять как и что именно (!) образуется... в общем, заниматься буду, но прикуплю-ка я себе какой-нибудь учебничек с табличками по грамматике
Аня, а они не пытаются на английском что-то объяснять? Иногда на таких занятиях на русском языке запрещено говорить, а вот на английском пару слов дозволяется вставить.repa
“The busy bee has no time for sorrow.” ― William Blake
TA Metamorphosis 2.3. - 209
Они на английском и говорят... Но, понимаешь, Саш, какое дело... информации много, и она вся какая-то разрозненная...дали вроде вспомогательный глагол типа глагола to be... но дали единственное число... еще не понятно, когда употребляются местоимения, а когда их можно опустить... В общем... голова кругом)) Я когда в последний раз учила английский была очень довольна учебником - там вся грамматика сразу была превращена в удобные таблички. И видимо, я к этому привыкла.
Не волнуйся, первый шок пройдет (это всегда так с "носителями" ) - и начнёт нравиться
“The busy bee has no time for sorrow.” ― William Blake
TA Metamorphosis 2.3. - 209
Аня, как твой итальянский поживает? Втянулась в учебу?
“The busy bee has no time for sorrow.” ― William Blake
TA Metamorphosis 2.3. - 209
Саш! Втянулась... еще, конечно, удовольствия в полном смысле слова не получаю (это как с автомобилем, уже ездишь, но еще из машины выходишь вся мокрая), но зато уже смогу меню в итальянском ресторане прочитать в оригинале и понять, что же я хочу А вообще... нам пожилым барышням... отличный способ потренировать мозг
В последний раз я хохотала там от души - умудрилась число 88 произнести так: ottanto eight (одно число из итальянского, а другое из английского) teetj То ли еще будет
Ой, это постоянная проблема, когда несколько языков в голове крутятся У меня друзья называли смешение английского и французского "франгле" (francais + anglais = franglais) или еще говорят "франглийский" teetj
А я вот никак снова за немецкий не возьмусь, не могу пока организоваться на это, но буду стараться.
“The busy bee has no time for sorrow.” ― William Blake
TA Metamorphosis 2.3. - 209
Социальные закладки